Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The city is a centre of trade and transshipment for rice, corn (maize), rubber, cassava, coffee, cacao, and cinchona.
Located in the midst of rubber and palm plantations, it is a centre of trade and transshipment for rubber, tobacco, tea, natural fibres, palm oil, and rice.
Despite the importance of transshipment for perishable items, few studies consider the issue of perishability.
Similar(57)
The smuggled goods were airlifted from Burkina Faso, a regular transshipment point for illegal weapons for Mr. Taylor's rebels, the prosecution said.
Syria has long been a transshipment point for weapons bound for Hezbollah's arsenal.
The report, which is expected to be discussed at a Congressional hearing on Friday, said Panama continued to be a major transshipment point for cocaine and increasingly for heroin, which are smuggled through weakly patrolled borders and ports.
Such are politics in Honduras, a longtime U.S. ally that has emerged as the prime symbol of an increasingly violent, dysfunctional Central America and now stands as the main transshipment point for Colombian cocaine headed for the United States.
Celebrated as "the door to the seas and key to the universe," it served in the 1530s as the staging point for the Spanish conquest of the Inca empire, and until the 19th century it was a transshipment point for gold and silver destined for Spain.
Parking areas for trucks were considered as clusters in each transshipment location for the multistage cluster sampling and all clusters were selected for the survey.
At the same time, American antidrug officials say, the country has increasingly been used as a transshipment point for Colombian cocaine and heroin heading for the United States.
The High Line had only a few good years, and those were mostly during World War II, when Gotham was the major transshipment point for troops, weapons and supplies heading for the European theater of operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com