Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the end, techno and house are about transporting emotions, and this is my key to staying young.
Russians, however, can be powerfully transported by emotions, as the Rev. Tikhon Irshenko witnessed during his visit to Prison Colony No. 10 in the village of Gornoye.
This touches upon the interplay between a highly formalized terminology that nevertheless purports to transport strong emotions; upon the concepts of "letter" and "private" in our as well as in ancient societies; and upon social relationships and everyday life situations that are largely concealed in the traditional sources at our disposal.
Finally there's the listener who is taken on a spirit walk; transport by emotion.
What fault they found was with his acting; transports of emotion conveyed by his co-star, Natalia Osipova, were met with no more than "ideally harmonized and measured gestures and loyal glances," one of the critics said.
London-based experimental theater company Punchdrunk are pushing forth the medium of theater through their performance-installations, works that envelop the audience in emotion, art and unpredictability, literally transporting theater goers to another time and place.
It's transporting.
Once we accept, the rest is logistics: a drone or a self-driving car would stop by to fetch the item – the transport of emotions and thoughts is even easier – and the payment would safely arrive on our smartphones.
Though I was now watching each episode with my adult awareness, it didn't stop me from being instantly transported to the experiences and emotions I passionately wrestled with as a teenager attempting to navigate high school along with Angela Chase and the rest of her friends.
But with his eyes shut, his mouth slack, his hands almost floating in space, the dancer also seems transported to a state of pure emotion.
I found myself being transported through the gamut of my emotions as I listened to Echoes in the Sand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com