Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
E-mail's inventors weren't necessarily thinking about the medium's less evident advantages -- that it makes time-zone problems evaporate, or that it can be the virtual sherpa for transporting documents, photos and video clips.
They said trucks have been seen in the last 48 hours at the cordoned off entrance of several buildings, apparently transporting documents and light weapons.
Similar(57)
Some were purely practical, large enough to transport documents, spare sneakers or, if need be, the contents of one's medicine chest.
Diplomatic bags, which are used to transport documents and other items between governments and their diplomatic missions abroad are protected by the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations.
The concept involves firing frictionless, magnetically levitated pod vehicles through a near-vacuum tunnel, reminiscent of the tube systems traditionally used to transport documents from floor to floor at office buildings and banks.
The company offered businesses the chance to transport documents by air.
The idea was, essentially, to transport documents in the form of unalterable E-mail attachments.
border and customs control, control of train inventory and train documentation, manipulation of transport documents between necessary subjects, transport inspection of train, phytosanitary and veterinary control of train, and.
The technological graph reflects the following actions: border and customs control, control of train inventory and train documentation, manipulation of transport documents between necessary subjects, transport inspection of train, phytosanitary and veterinary control of train, and shunting work by train.
Rock Dove Couriers, founded four years ago, has profited largely from transporting legal documents.
In all of the networks, the user is responsible for transporting the documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com