Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A further 159 people will be offered the opportunity to work towards a heritage and transport qualification through the restoration.
Similar(59)
The NZDep2001 combines CAU-level census data on income, employment, communication, support, transport, qualifications, living space and home ownership [ 33].
The Deprivation Index uses nine variables (benefit income, employment, household income, communication, transport, support, qualifications, living space, and home ownership) from the census to place small area blocks on a deprivation scale from 1 to 10; 10 represents the most deprived 10% of New Zealand areas, while 1 represents the 10% least deprived areas.
Furthermore, it is an aim to experimentally simulate a leakage situation, where improved understanding of transport and reaction mechanisms and qualification of monitoring techniques are important.
Neither the qualification of the transportation staff nor the used transport vehicle was associated with the occurrence of critical events (p = 0.14).
The education category distinguished patients with and without a formal qualification, while access to transport concerned those with and without access to a car or van.
In addition to the means of transport used and the transport duration, the qualification of transportation personnel, technical equipment, ventilation parameters and the incidence of critical events were recorded.
"I wonder if we should be leaving driver qualification to train operators," the transport minister, Kazuo Kitagawa, said.
Energy efficiency standards-based market access qualification mechanism is quite necessary for all transport sectors, especially the aviation, railway and pipeline transport sectors, where such mechanism is absent.
The NZDep2006 38 has eight dimensions of deprivation (income, owned home, support, employment, qualifications, living space, communication and transport).
Minimum qualification for a pilot: An airline transport pilot licence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com