Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
This chapter describes the major aspects that will influence the design of transport packaging for radioactive materials.
This account for a steady growth of plastics in transport, packaging and information technology within developed countries.
The global market for industrial and bulk (transport) packaging was valued at $105 billion in 2004, representing an increase of 5%% in 2003.
Two important information chains were used to address the aspect of "design for post-manufacture services" with concurrent engineering consideration, i.e. a field installation pattern and a set of wrapping dimensions for product transport packaging.
"Transport, packaging, posting it in the mail all of these things have to be considered," she said.
Urban vegetable growers spend less on transport, packaging and storage, and can sell directly through street food stands and market stalls.
Similar(52)
Any announcement about enlarging Heathrow will be made as part of a broader transport package.
Discusses in detail the way the two hundred and twenty-two miles of belts and monorails in the hub transport packages to their appropriate receptacles.
Some passengers and business partners, like the automaker Audi, already voluntarily pay small surcharges for carbon-free transport packages that guarantee that green power is used.
Yet he drives a Range Rover (a gas guzzler if ever there was one) and drinks the purest bottled water he can find (petroleum again expended to transport, package and refrigerate it).
It is aided by the country's excellent, cheap delivery services, which typically transport packages across the country within a day.In this section The strange survival of ink Cap in hand All together now Up and away Facing a freeze Of atrophying flesh and phones A grocer goes Uncaging the lions ReprintsHowever, Rakuten's past strength may soon become a vulnerability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com