Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Prof Cole said the proposal will appeal to the Department for Transport to spread the wealth and airport transport load.
The network edge nodes can provide aggregation and information fusion of sensor data reducing the transport load and provide local added information value.
The relative quantitative analysis, for Piraeus, showed that the major categories of transport affecting the transport load of the port (freight and passenger) are the conventional cargo, bulk cargo and passenger traffic.
Firefighters fight cooperatively to eliminate fire in the fire field, while UAVs are responsible for transport load (e.g., water) near the fire field or deploy sensors to inaccessible areas of the network.
Furthermore, an attempt for grouping the years (of the last decade) with similar characteristics, which determines the course of recent trends and characteristics of the transport load of the port of Piraeus, came up with two key periods (clusters) with common characteristics.
The objective of this study is the quantitative analysis of recent developments in transport activity of the main Greek ports (Piraeus, Thessaloniki, Patra), in order to establish clusters of various transport load and time groups of growth and decline of the transport activity, regarding the period 2002 2010.
Similar(48)
J. Grimes: Transport loading up kerb?
And the defendants specifically targeted girls to transport loaded firearms, to reduce the likelihood of the guns being detected by law enforcement".
With a quarter of the world's rail transport loaded on to 6% of the world's track, the network is among the most heavily used on the planet.
Bearing capacity and durability of road pavement structure depends on design solution, transport loads, climate, materials and construction quality.
In order to improve the cell release efficiency, bioinert platinum with excellent charge transport loading in biocompatible graphite was prepared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com