Sentence examples for transport into from inspiring English sources


The phrase "transport into" is grammatically correct and is commonly used in written English. It means to move or carry something into a different location or state. It can be used in a variety of contexts, such as describing the transportation of goods or the transfer of ideas. For example: - The company uses large trucks to transport goods into the city. - The book's vivid descriptions transport the reader into a whole new world. - The music has the power to transport audiences into a state of pure joy. - The time machine transported the scientist into the past. - The painting's vibrant colors transport viewers into the artist's vision.

Exact(60)

These suggest the existence and involvement of transporters at nodes for phloem Cd transport into grains.

Normally, glucose transport into the cell takes place through glucose transporter GLUT-2.

There's no public transport into town.

Weighing only 9lbs, it can be folded up for easy transport into a 20-inch by 30-inch box.

Companies are shrinking personal transport into ever-more compact models.

This turns the transport into a reactive form of diffusion.

Cinnamaldehyde, the main component of cinnamon oil, can not transport into S. putrefaciens obviously.

The results suggested that the f-HNT-ASODN complexes could effectively transport into living cells.

NE has been shown to cause an increase in calcium transport into the mitochondrial matrix [28].

Transport into and within a cilium is regulated by kinesin- and dynein-based intraflagellar transport.

In addition, danofloxacin transport into milk was studied in Assaf sheep.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: