Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
"As a consumer, I want to know why I need to use separate smartcards to access networks and modes of transport in different parts of the country," he said.
This company has a loan that is used to build roads and to support public transport in different ways.
We were able to differentiate NP transport in different layers of a thicker tissue quantitatively and qualitatively (see Fig. 8).
The chapter presents some of the available correlations for momentum, energy, and mass transport in different geometries.
This chapter presents some of the available correlations for momentum, energy, and mass transport in different geometries.
Instead of transport distances, in this analysis transport price ratios are compared to provide insight into the price competitiveness of intermodal barge transport in different locations.
Similar(37)
Many goods are carried as bulk loads and on pallets, which can be transported in different ways for maximum efficiency.Box-bound or not, the three biggest express operators are broadening the range of services they offer.
Furthermore, particles leaving the eruption column at different heights are affected by different winds and can be transported in different directions.
Smith (1992) reported that TENORM can be transported in different forms in the produced hydrocarbons, which confirms their existence wherever there is oil and gas or related products used in power plants, petrochemicals and manufacturing industries.
Solid material, for instance, can be packed in rectangular containers (commonly known as capsules), which can then be transported in different concentrations very effectively using the fluid energy in pipelines.
30 leeches from different stores were obtained and transported in different sterile boxes with their 100 cc original water as in stage 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com