Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The BBC has learned that the US firm held talks with the Department for Transport ahead of the launch.
Similar(58)
According to Bielek's story, he was transported ahead in time from Philadelphia, and extraterrestrials were responsible for the technology used in the Philadelphia Experiment.
This will be followed by a response from the three main political parties, who will also lay out their plans for transport policy ahead of the next general election.
With further refinement and collaborative design, ABMs may prove useful in studying the potential effects of economic policy settings within freight or other transport systems ahead of time.
Thankfully, Rio's municipal council is now working hard to improve the city's public transport network ahead of Brazil hosting the 2014 World Cup, and Rio being home to the 2016 summer Olympics.
Wilber Colmeraurer, managing director of private company Brazil Funding, which advises companies that wish to invest in Brazil, said that while the country was benefiting from increased transport spending ahead of the World Cup, the government was ignoring other vital infrastructure improvement needs.
Rising crude signals the prospect of higher fuel costs for transport groups, but ahead of results at the end of October and an investor day in November, IAG has been lifted by a positive note from Morgan Stanley.
Book onwards transport or transfers ahead.
The big animals are difficult to quickly move from stalls or paddocks and pastures to transport to safety ahead of fast-moving and changing infernos.
The six businesses added to the UBS mergers watchlist include transport groups Go-Ahead, down 6p at £13.98, and National Express, 4.9p lower at 229.5p.
But Mr. Farrell has a challenge ahead: transporting a drug lord (Olivier Martinez, who really should play a good guy soon), who announces that he'll pay $100 million to anyone who can rescue him from police custody.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com