Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In order to transport a message, however, all neurotransmitters have to be stuffed at high concentrations into bubbles called synaptic vesicles that can burst into the space between neurons.
Hence, the restriction of mobilised IP 3 to sites close to activated synapses makes it unlikely that synaptically triggered IP 3-dependent CICRs spread to the soma and transport a message from the synapse.
Similar(58)
A few months ago there was an incident in Melbourne whereby hundreds of subscribers to a specific mobile phone service (which provides updates on public transport times) received a message along the lines of: "Next time you catch the tram, your driver is going to kill you".
"Images make it difficult to transport a complex political message - it's hard to do it in a good way.
As we climbed aboard a massive C-5 military transport plane, I left a message on our answering machine.
Last night shadow transport minister, John Woodcock, posted a message on Twitter, saying: "Shame 2 c anon hatchet job on Purple Book in Times, partic when so few've had chance to read it.
In the present review, we explore the mechanisms involved in the behavioral and physiological effects of β-endorphin (β-END), especially those involving the cerebrospinal fluid (CSF), as a message transport system to reach distant brain areas.
We also present CentaurusComm, a message based transport protocol designed to perform well in low bandwidth networks and resource poor devices.
Once Dra'Gar is transported away for the bounty, however, Killain receives a message from a character called S'Dyi.
It defines the transport and message format to be used by any client to access a directory.
The impacts on signaling latency, message transport latency, message overhead, and configurations are analyzed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com