Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Multiple transplants may include multiple transplants defined as subsequent transplants within a planned double or triple autologous or allogeneic transplant protocol, and retransplants (autologous or allogeneic) defined as unplanned HSCT for rejection or relapse after a previous HSCT.
Similar(59)
We used multivariate generalized linear models to evaluate both access to transplantation (ATT), defined as either registration for the deceased-donor waiting list or receiving a live-donor transplant, and survival benefit from transplantation, defined as the relative rate of survival after transplantation compared with the rate of survival on dialysis.
Controls were defined as well survey respondents, and all were questioned about the middle 3 days of the Transplant Games (June 26 28).
Hospitals that performed either heart or lung transplants were defined as high-technology hospitals.
'Sequential transplants' were defined as those with ≥3 hours difference in CIT between the two grafts.
A functioning kidney transplant was defined as a kidney transplant in situ with no requirement for maintenance dialysis.
Mortality and cardiac events were analyzed from the date of liver transplantation until last follow up and labeled either as peri-transplant events, defined as those occurring during the immediate post-transplant inpatient period until discharge from hospital; or as late, defined as those occurring post-hospital discharge until last follow-up.
For the analysis of patient and graft survival after transplantation, the date of the first transplant was defined as the first day of follow-up.
For the analysis of patient and graft survival after renal transplantation, the date of the first transplant was defined as the first day of follow-up.
Response to transplant was defined as per EBMT criteria.
The day of transplant was defined as day 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com