Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is put forward special intention on the specific designing of the main components (transplanting device, seedling device and seedling cup) of the seedling separation device.
Similar(59)
Now SynCardia has come up with the first FDA-approved "bridge-to-transplant" device to replace the whole heart.
The Jarvik 2000 has been used as both a bridge-to-transplant device as well as a "destination therapy" for European patients ineligible for heart transplants.
The bridge-to-transplant device was an infant version of the Jarvik 2000 and weighed only 11 grams (you can see the device in this slideshow).
A transplant device developer.
The Moscow-based company was a lead investor in funding rounds for TransMedics, a transplant device developer; Argos Therapeutics, a now-public cancer immunotherapy developer; and Avelas Biosciences, which is working on technology used in cancer surgery.
The Moscow-based company was a lead investor in funding rounds for TransMedics, a transplant device developer; Argos Therapeutics, a now-public cancer immunotherapy developer; and Avelas Biosciences, which is working on technology used in cancer surgery.
In the United States, three pumps are on the market as bridge-to-transplant devices.
Therefore, Chinese developers cannot simply replicate and transplant European devices and facilities to East Asia.
As synthetic biologists expand the number of hosts in which they wish to transplant synthetic devices, being able to predict how each circuit will function in a new context or "environment" is clearly desirable.
However, as synthetic biologists expand the number of hosts in which they wish to transplant synthetic devices, especially to more complex biological systems found in higher eukaryotes, being able to predict how a circuit will function in a new context is clearly desirable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com