Your English writing platform
Free sign upExact(10)
Martin likes baseball, but of course at his young age doesn't understand much of what transpires in a game.
It was not only the form of the play, an uninterrupted monologue that transpires in a kind of undead purgatory, that seemed daunting.
Here, a story of noble lovers, self-sacrificing retainers and supernatural transformations transpires in a sea of roiling waves and whirlpools, and fiction and history merge.
Yes, you can get a great deal done by Internet and conference calls, but not everything that transpires in a company is documented in an e-mail or a phone call.
Grasping what transpires in a player's consciousness does not reveal the nature of the game being played.
A feature of Locke's social contract is that it transpires in a state of nature among free and equal persons who know everything about themselves that you and I know about ourselves and each other.
Similar(50)
Reclaiming the concept of phaticity through a more explicit theoretical metalanguage, I offer an exploration of the cultural concept of en to suggest that the condition of solitude transpires in an interstice between two qualitatively different chronotopes of sociality.
This may be analogous to what transpires in (an individual's) memory when justifiedness or knowledge possession is passed from an earlier to a later time within a particular subject.
Dante's entire poetic narrative transpires in an eschatological dimension of existence; it thereby aspires to reveal beyond the limits of history a full-blown vision of eternity that is, history as projected into the eternal worlds that it prefigures.
Kerry James Marshall paints a Black Power epiphany transpiring in a living room.
It's natural that the tragedies of strangers should occupy us, especially when the deaths have transpired in a setting of uncanny familiarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com