Your English writing platform
Free sign upExact(5)
It's natural that the tragedies of strangers should occupy us, especially when the deaths transpire in a setting of uncanny familiarity.
Since then, we have tried to document the awful range and scope of daily gun violence, from accidents involving small children who get their hands on guns, to drive-by shootings, to killings that transpire in a flash of anger.
"Events may transpire in a way that causes Clarence to have to take the high road and step down," said City Councilman James E. Davis, a Democratic district leader in Brooklyn who has frequently clashed with Mr. Norman.
In this particular case, Rashi, an 11th century commentator to the Talmud, explicates what may transpire in a community in which this kind of breakdown happens.
This implies that the reduction of mitochondrial content indicative of release of mitochondria from necroptotic cells may transpire in a regulated manner.
Similar(55)
In one of the more bizarre and scary things to transpire in an already bizarre and scary political season, Tequila ― the social media presence, former TV host and current porn star ― attended a conference of white nationalists in Washington this weekend.
Sotomayor held that although it was important to protect the fairness of the retrial, the district court's order was an unconstitutional prior restraint on free speech and violated the right of the press "to report freely on events that transpire in an open courtroom".
Kerry James Marshall paints a Black Power epiphany transpiring in a living room.
It was not only the form of the play, an uninterrupted monologue that transpires in a kind of undead purgatory, that seemed daunting.
It's natural that the tragedies of strangers should occupy us, especially when the deaths have transpired in a setting of uncanny familiarity.
This tournament has transpired in a way that gives us huge belief that this team will find a way to get themselves through to the final.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com