Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The dorsal skinfold chamber (DSC) is a transparent devise useful for the long-term study of subcutaneous microcirculation.
Similar(59)
He said the state could cure the constitutional problem by being transparent in devising a new protocol and using a one-drug, anesthetic-only method (as Ohio and Washington do).
They also need to be transparent about how they devise their recommendations, which often have to balance between infection control and the daily activities of offices and schools.
So he and Simmons addressed the problem by devising transparent sliding walls that are accessible from all sides.
As legislation evolves to make prices more transparent, companies are devising cunning new ways to get round the rules, and online travel agents are among the biggest offenders.
Some MPs may find themselves better off under the new arrangements (though the 54 MPs who represent outer London, and would not be eligible for Mr Brown's per diem, will not be).Perhaps more important, is this really the most transparent option that Parliament can devise?
The derived threshold can guide us devise a robust and transparent watermarking scheme.
Rationale of current study was to evaluate two different dressing methods, chlorhexidine soaked gauze dressing and standard transparent polyurethane dressing in order to devise local guidelines for better infection control measures in our resource constraint settings.
If Amazon can devise a system that is transparent and fair to all involved — author, reviewer and customer — it will be a greater achievement than same-day delivery.
Governments must devise mechanisms that are rapid, but also transparent, for selling the firms.In general, shares can be auctioned to the public, with a portion sold at a discount to the firm's workers.
So, for instance, when working on transparent screens, the company devised a great way to improve video calls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com