Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That last was, admittedly, to bring transparency and probity to the management of oil and gas revenues no mean feat for a poor country in that particular industry.
European Union law may influence the value of a cow or the production of jam, but it cannot enforce transparency and probity in national administrations.The solution is unlikely to be still more EU law, since most countries are nervous over giving more power to Brussels.
But the windows on sport are open and the clear air of transparency and probity is beginning to blow in as we prepare for a year of competition which, for views and tweets and likes and tickets sold and sagas and joys and sorrows, seems destined to eclipse all others once more.
Similar(57)
He goes on to say, "In order to preserve the robust image (sic) of the nation, we call for transparency, accountability and probity in our system of governance".
DANIIL TRIFONOV Valery Gergiev, who as the new chairman of the International Tchaikovsky Competition in Moscow, scored points for lending greater transparency and presumably more probity to the judging process in June, comes with a grand prize winner in tow.
Tens of thousands of Indians, tired of dynastic politics, rampant corruption and brazen nepotism, supported Mr Kejriwal's party because they believed it stood for probity, transparency and democracy.
Even before the Panama Papers leaks, there was talk of increasing transparency and setting higher standards of probity in the NHS.
The mayor said he upholds the "highest standards of probity and transparency" and that the decisions have an "adequate audit trail".
It must carry out that role by, amongst other things, supporting the decisions of the United Nations and ensuring that the process reaches a conclusion in total transparency and with maximum guarantees, complete probity and respect for democracy.
And probity.
And that means that we conduct ourselves with the utmost dignity and probity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com