Your English writing platform
Free sign upExact(1)
By expressing that we like something, we have very much become antennas ourselves - transmitting the content on to somebody else.
Similar(59)
She locks the memories of her Nazi childhood in a mental attic; after reunification it is not long before she is transmitting the contents to Konrad, a studious Internet addict.
When a Comcast customer requests such content, for example an online movie or game, Level 3 transmits the content to Comcast for delivery to consumers.
To transmit the content broadcasters use MPEG-2 because it allows them to pick screen the bit rate and screen size when encoding.
The tool transmits the content of the RAM via network to another investigation host or stores it on a USB flash drive.
But both of those are attempting to use their own servers to create a completely online experience, Spawn Labs is simply allowing you to take an existing console and transmit the content over the Internet.
Multimedia resources were used to transmit the content of lectures.
Carrier IQ (obviously) doesn't agree with this statement; they issued an updated statement last night that states the software "does not record, store or transmit the contents of SMS messages, email, photographs, audio or video".
Whenever the content cached in UE is evicted or UE moves out of the covered area of CNSC-RAN, the UE controller transmits the content-oriented network slice synchronization information about these events to the SBS controller it connects in advance.
Someone has calculated that we can globally transmit the contents of the Library of Congress across a single fiber optic line in 1.6 seconds.
I suggested that we transmit the contents of the Internet, or some large subset thereof, rather than offering up more "greeting cards" similar to those that have been bolted onto some of our spacecraft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com