Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Two types of mechanics were used for transmitting content between user avatars.
BSs, relays and users are cooperative in transmitting content data.
Videos that represent technology-delivered lectures that merely aim at transmitting content, compare poorly with well-planned interactive lectures.
Similar(57)
The system cost which can be indicated as the communication resources allocated for transmitting contents is lower than another two schemes.
Since content-oriented resources include cache resources and communication resources which are used for transmitting contents in the hybrid radio access network, the network slice allocated to each content includes cache slice and communication slice.
Since it aims at determining which contents should be cached in which nodes cooperatively, and content-oriented resources include cache resources and communication resources that used for transmitting contents, therefore, the network slice allocated to each content includes cache slice and communication slice.
Apple each year sells a few million Apple TV boxes that transmit content to a television.
When hooked up to a cheap TV satellite dish, this device can tap into a free signal that transmits content including Wikipedia, international news sources, and weather forecasts.
In other words, it can be programmed to transform and transmit content (words, images, sound) via electronic bits that can simulate virtually any form.
The update, to be formalised on Thursday, will also include e-commerce and telecommunications provisions identical to provisions in the Trans Pacific Partnership, which allows data to be shared across borders, and ensures customs duties cannot be imposed on electronically transmitted content.
The message delay is the delay required to transmit content from a mobile node to another node, while the spreading time is the delay needed for the content to spread over a part of the network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com