Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'transmitted to the database' is correct and usable in written English.
It can be used when referring to transferring data to a database. For example, "The new survey results were successfully transmitted to the database."
Similar(60)
The pseudonymised dataset is transmitted to the study database via a secured and encrypted internet connection (SSL).
Data were entered into EpiInfo 3.2® (Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta GA, US) and transmitted to the central database at the IDI for aggregation, cleaning and analysis.
The data were collected at the collaborative sites and were then transmitted to the central NPIRT database (http://nrpi.mahidol.ac.th), where all trauma cases were registered.
In contrast, studies carried out in Canada [ 14, 15] showed that prescription claims represent one of the most accurate means of determining what drugs are dispensed to individuals, because pharmacists almost always dispense the medication that is prescribed and this information is reliably transmitted to the drug claims database.
Through the communication interface, the real-time data is transmitted to the real-time sequential database located in the master server.
A cleaned, locked database was transmitted to the DSMB, and the statistician then transmitted the allocation code to the lead investigator, who then implemented the analysis plan.
Twice a year, locally collected data are transmitted to the coordinators, and placed on a database.
At intervals ranging from daily to once per week, data are transmitted to the DCC for inclusion in the central database.
That has transmitted to the players.
The signal was transmitted to the interface.
Survey and GPS data were encoded and transmitted to a central database by email at the end of each day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com