Sentence examples for translators knowledge from inspiring English sources

Exact(2)

Right now, "There's a whole range of different words used like liaison officers, technology transfer officers, knowledge translators, knowledge intermediaries, and innovation brokers," he says.

Birbili suggests that the quality of translation in a research setting depends on (a) the autobiography of translators; (b) the linguistic competence of the translators, (c) the translators' knowledge of the people under study; and (d) the circumstances in which the translation takes place [ 57].

Similar(58)

It seems that the difference between explicit and quasi-explicit realizations of modality is blurred in translators' bilingual knowledge.

A professional, native English language-speaking translator, without knowledge of the concepts behind the screening tool, performed the back-translation.

And, like any translator, intimate knowledge of the source and target language is required to get an acceptable result.

A trained Burmese or Karen translator with knowledge of human rights issues was present throughout all the sessions.

To improve idiomatic and conceptual (rather than literal) equivalence and improve reliability, one translator had knowledge of the questionnaires concepts and the study's purpose.

Busby et al. [ 18] describe the GP as translator of knowledge, and suggest how tensions in the doctor-patient relationship may exist between biological and sociological knowledge; if a doctor has uncertainty about biological explanations he or she may favour sociological descriptors e.g. wear and tear.

As knowledge translators, NGOs interpret the knowledge generated by research to their constituents, a key role in working towards the vulnerable having access to the benefits of research that could improve their lives.

This approach provides a means for health education researchers to categorize gaps and challenges identified through educational needs assessments, and facilitates the application of these findings by educators and knowledge translators, by linking the gaps to recommended behavioral change techniques.

Third, an independent translator with no knowledge of the questionnaire back-translated the questions into English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: