Sentence examples for translator terms from inspiring English sources

Exact(1)

His letters are a delight: affectionate, playful and full of what his translator terms "Nabokovian verbal jauntiness".

Similar(59)

Our interpreters, translators, clinical officers, midwives and matrons, and community health workers translated these terms from the rural regions surrounding Lilongwe, Malawi slightly different.

While to be sure, the Hebrew term "yesôd" (literally "foundation") is a cornerstone term and concept in Jewish mysticism, the desire to read Ibn Gabirol Kabbalistically (as a proto-Zoharian) is simply under-supported by the mere fact that he (and his Hebrew translator) use the term "yesôd".

The JSE-Pt was obtained from the authors and reviewed by three Brazilian translators to identify terms or usages that could be unacceptable or misunderstood in Brazil.

The attitude of the mediators interviewed, as both health professionals and Maghrebis, shows a concern for the future effects of using children as translators, especially in terms of equal opportunities and coexistence between citizens of different origins.

The criterion of selection is heterogeneity in terms of translator's identity, publishing time and agency.

The scale was translated by two independent translators, and discrepancies in terms of wording were settled in discussion with maternity health care experts.

Translators must express technological terms in languages shaped by livestock, farming and fishing, and choose alternatives for culture-specific words such as "cookie", "file" and "mouse".Ibrahima Sarr, a Senegalese coder, led the translation of Firefox into Fulah, which is spoken by 20m people from Senegal to Nigeria.

The term semantic translator, a translator between GIS systems and/or catalogue systems which gives the user the option to map data between the systems is a topic of current research.

A common failure of translators rendering the technical terms of the Indian epistemological schools into the technical terms, or even not so technical, of English and analytic philosophy, is ignorance of the latter.

The new function enables Cloudwords customers to maintain brand consistency across materials, by providing a glossary of approved marketing terms for translators to use when describing a company or its products.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: