Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
A rough English translation would be, "Appearance is everything".
Ms. Dehesdin conceded the translation would be complex.
Perhaps a better translation would be "Prime Suspect".
During the trial, the court said, Hebrew translation would be provided.
(The approximate translation would be spirituality against spirits of the alcoholic sort).
As I was reading Chimamanda Ngozi Adichie's fiction at the time, I realised that the best translation would be "wrapper".
He's still a believer in building socialism through local councils for which the Russian translation would be "Soviets".
The closest translation would be 'pitched battle.' " For lovers of tough-guy moviemaking, "Rififi" really means perfection.
A rough translation would be 'shithead'.The emergency decree will exploit the log-jammed delays of the Romanian judicial system.
I knew the poor translation would be hard for him to understand, but I needed to say all of that, even if in the curlicue of Arabic.
The Twitter hashtags #ISLfie, #letsfootball and, a personal favourite, #fatafatifootball (an approximate translation would be "zippy-zappy football") trended on matchdays and beyond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com