Sentence examples for translation was needed from inspiring English sources

Exact(6)

A translator was only present if translation was needed.

But very little translation was needed.

Once the dishes began arriving, no translation was needed.

One brilliant Hebrew scholar of the day, Hugh Broughton, had seen that a new translation was needed, but his abrasive manner apparently kept him off the six committees of scholars to whom the work was assigned.

No translation was needed, although for those a bit slow on the uptake there was always the icy look on Woods's face, along with the rumours that the two players enjoyed a less than fraternal exchange in Chicago this month, where they bumped into each other in the locker room at the BMW Championship.

In eleven cases, an interview was conducted in a local language and translation was needed.

Similar(54)

Further, although the utility of the translated measure is promising, continued psychometric evaluation of this translation is needed to demonstrate that "self-management" indeed carries the same cultural meaning in English and Spanish.

(When translation is needed, the assistant bartender, Ito Daisuke, is quick to interpret).

Consequently, a well-timed, fine-tuned and plastic regulation of translation is needed to adjust and maintain cell states under dynamically changing environments.

But the translation is needed constantly between the business as it defines the process and the IT staff and as it communicates about what functionality is needed.

As we are dealing here with bacteria, this simplification is not too problematic, and BioBike knows how to automatically determine when translation is needed between these).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: