Sentence examples for translation was achieved from inspiring English sources

Exact(3)

Synthesis of Gag (p55) was detected in extracts programmed with 50 ng HIV-1 mRNA, but optimal translation was achieved with 100 ng (Figure 6D).

The six-frame translation was achieved using the EMBOSS package (Rice et al., 2000).

Activation of translation was achieved by the introduction of an sRNA analog called a trans-activating RNA (taRNA) designed to target and hybridize this stem-loop to expose the RBS.

Similar(57)

Translation is achieved if additional hexagonal nuts are used.

Submitting website for translation is achieved by a click of a button.

Particle translation is achieved by a periodic sweeping of the frequency of excitation, which generates a slowly moving standing wave.

Control at the level of translation is achieved by numerous mechanisms.

These data clearly indicate that the inhibitory effect of HuR on caspase-2 translatisn is achieved through a direct HuR binding to the 5′UTR of caspase-2.

The accuracy of ribosomal translation is achieved by an initial selection and a proofreading step, mediated by EF-Tu, which forms a ternary complex with aminoacyl(aa -tRNA.

These care gaps highlight the finding that additional effort is needed to ensure that appropriate knowledge translation is achieved to optimize management of osteoporosis in patients at risk of fragility fractures.

The next stage in meta-ethnography involves exploring how the second order constructs are related to each other and sorting concepts into conceptual categories or 'piles', thus 'translating qualitative studies into one another' [ 9]. 'Translation' is achieved through the constant comparative method [ 14].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: