Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Reza gets something of a makeover in London, where Christopher Hampton's terrific idiomatic translation turns every insult into an elegant joke: the playwright, who worries that British audiences laugh at her plays (she thinks of them as tragedies), may not like that.
The first, transcription, produces an intermediate RNA molecule or 'transcript'; the second step, translation, turns the transcript into a protein.
Similar(58)
You can view the full speech, with English translation turned on, on the UN website here.
Adapting a novel or short story into film is a lot translation – turning words on a page into the language of movies: angles, actors and images.
The Trumpian translation turned this into evidence that Clinton was a religious bigot — an anti-Catholic in a room full of Catholics.
Just as Trainspotting reinvigorated Iggy Pop's career in 1996 and Lost in Translation turned a new generation on to the sweeping majesty of My Bloody Valentine eight years later, Edgar Wright's adaptation of Brian Lee O'Malley's graphic novels is a movie in which as much thought has gone into the music as has been spent on the visuals.
The illustrations turned into a book, the book turned into a series, and translations turned it into practically the most popular French cultural export besides the Chanel jacket.
Calderon and Obama each deliver prepared remarks (the translation channel turns out to be one).
In translation, "Birthday" turned out to be a poem about the bewilderments of the world: So much world all at once -- how it rustles and bustles!
In a country in which a whole sitcom is devoted to the perils of one George W. Bush, satire now seems to exist in simultaneous translation, instantly turning headlines into Internet-disseminated jokes, "Saturday Night Live" sketches and late-night television monologues.
Then he must perform an elaborate three-step translation to turn it into readable English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com