Sentence examples for translation team from inspiring English sources

The phrase "translation team" is correct and usable in written English
For example, you could say: "We are in need of a few more people to join our translation team for this project."

Exact(33)

FertiQoL was translated into 20 languages by the same translation team with each translation verified by local bilingual fertility experts.

At the time that the great Central Asian translator, Kumārajīva (334 413), was working with a multi-ethnic translation team in the Chinese capital of Chang'an (a city of between 300,000 and 500,000 people at the time), Buddhism had undergone nearly a thousand years of adaptive evolution and several hundred texts were catalogued as part of the Buddhist canon.

To develop and review the Arabic translated draft, a translation process was followed by our translation team.

Translation: Team orders?

Ms. Saltrick called the Hollanders "the dream translation team".

Having a translation team on hand will be a boon, she says.

Show more...

Similar(27)

Changes in translatable strings will also require the approval of the Documentation and Translation Teams.

For instance, the items of the Short Form-8 (SF-8™) Health Survey were partly chosen based on ratings and comments by the translation teams [26].

The documentation and translation teams are more active in the mailing list at the end of the development cycle, reviewing change proposals that might affect their work.

They are contextualized within an ethnographic account of courses designed and run for legislative translation teams from Central and Eastern European countries involved in European integration related translation activities.

The translation teams adjusted differences by choosing appropriate wording.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: