Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"translation support" is a correct and usable phrase in written English.
You might use it when discussing language services, such as a website or company that provides translation services. For example, "The website offers translation support for a number of different languages."
Exact(15)
From stateful packet inspection to content filtering, VPN termination to address translation, support for PKI applications, and providing security to multimedia applications, the PIX does it all.
It also has text recognition with translation support for 52 languages.
Several weeks ago, we added translation support for right-to-left languages in the Twitter Translation Center, specifically for mobile.twitter.com.twitter.com
Just a few minutes of translation support is game-changing, as refugees navigate sensitive conversations about health care or legal services.
That would require a renegotiation of its contracts with U.S. copyright holders to stream popular music in its classes, for which it currently only has domestic access, and eventually translation support.
It says it will provide global support — covering translation support for Chinese (simplified and traditional), Japanese, French, German, Italian, Spanish and Brazilian Portuguese — by the second half of 2016.
Similar(45)
This report is also available in an unofficial German translation, supported by the Business & Human Rights Resource Centre.
While National Geographic's translation supported the provocative interpretation of Judas as a hero, a more careful reading makes clear that Judas is not only no hero, he is a demon.
In addition to the functions stated above, language translation supporting numerous languages is also built in.
We add an English translation, supported by two Hungarian editions of this chapter by Kelecsényi (1979) and Waczulik (1984, pp. 117 121).
The earlier translation implies an association of the demon Lilith with a shrieking owl and at the same time asserts her god-like nature; the modern translation supports neither of these attributes.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com