Sentence examples for translation standards from inspiring English sources

Exact(4)

Because good translation is crucial to multicultural relevance, Lifting The Burden has developed translation standards and protocols for GC materials [23].

Depending on your industry, you may have an audience that demands higher translation standards for the content they are willing to engage with, in which case you can use a human approach by leveraging a gig platform like Fiverr or Upwork to get a proficient but low-cost service provider.

The survey translation standards used by the U.S. Census Bureau [ 40] and the European Social Survey [ 41] recommend following the initial translation step with separate review and adjudication steps [ 22, 23].

After all the translation standards have been followed, we will look at empirical data to test whether each item has exactly the same measurement properties as in the original version.

Similar(56)

Purified BAC DNA was labeled with digoxigenin (DIG -11-dUTP by Nick-translation stanDIG -11-dUTPl (Roche DIG -11-dUTP).

Pacing the classroom, Phurpa Gyal slaps his thigh while leading them in rhythmic chanting, alternating between standard Tibetan and the translation into standard Mandarin.

His translation remained standard until the mid-19th century, parts even being retranslated into Arabic.

For AP translation, the standard profile had statistically significant lower magnitudes than seen in vivo.

In the 19th century performing opera in translation was standard practice.

Genomic DNA was labelled with biotin-16 dUTP Sigma-Aldrich Company Ltd.., Poole, Dorset, UK) or digoxigenin-11-dUTP (GE Healthcare, Chalfont St Giles, Buckinghamshire, UK) using nick translation following standard protocols.

This will make the word count, which is the translation industry standard for pricing, much easier.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: