Sentence examples for translation sources from inspiring English sources

Exact(1)

Those languages were chosen based on the founders' backgrounds (Wen-Hao is originally from Taiwan, and co-founder Patrick Tardif spent 9 months living in Japan), and because good translation sources for stock phrases were readily available.

Similar(59)

The linguistic characteristics of Basque differ greatly from those in English and Spanish, so there is no linguistic relatedness reason to choose one of these languages as translation source.

Two independent forward translations (source English version to target Malay version) were first produced with the aim of achieving equivalence in concepts (i.e. conceptual equivalence) and meaning (i.e. semantic equivalence), from which a consensus forward Malay translation was obtained, with differences resolved through discussion.

Thanks to Julie Abrami for assistance with translation of sources.

He is also overseeing a multivolume publication of translations of sources for the study of Byzantine art and aesthetics.

The server does the image processing, optical character recognition and translation from source language (Chinese, French, Italian, Spanish or German, so far) to destination language (English).

Translation: Open-source projects have a mind of their own.

Article 275 allows the government to prosecute when an individual provides assistance to a foreign state or organization regarding "hostile activities to the detriment of the external security of the Russian Federation" (translation from source).

The translation of source material to the requirements and capabilities of a new medium was exemplified by Fiehn's movement sequences, which took simple, concrete phrases, displayed on a computer screen, as prompts for deliberately literal-minded physical realizations.

The back-translation is then reviewed to ensure conceptual equivalence between the translation and source text.

The translation from source IDs (UniProt IDs, and Entrez Gene IDs for EBI and NCBI respectively) onto UCSC IDs was based on the mappings provided by UCSC and Entrez and was done using an in-house probabilistic resolution method.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: