Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The motivations for the translation shift are not clear.
Similar(58)
Translation shifted authority further, leading to dissension, disagreement and a democratization of debate.
However, due to unavoidable mechanical limitations, significant translation shifts are present.
Finally, the parallel corpus shows that translation shifts mostly occur in quasi-explicit modality.
In recent years, the author [14] discussed some kinds of singular integral equations of convolution type with reflection and translation shifts.
Inhibition of translation may shift cell metabolism to a physiological state that favours maintenance and repair and this may lead to extension of lifespan.
Other transformations important for the study of symmetry are translation (a shift of the object in some direction), rotation, reflection, stretch (magnifying or shrinking), and their combinations [ 45].
\end{aligned} $$\end{document} It can be seen that the rotation operation comprises a translation or shift of the angle θ to θ + s, together with a rotation or twist of the position vector r by the angle s.
If two images A and B are related by translation, the shift (x, y, z)⊤ can be computed from inverse Fourier transform (ℱ−1) of the phase correlation matrix 𝒬 (ℱ(A), ℱ(B)).
Such a nature can cause a misalignment modeled by, e.g., a horizontal or vertical translation (namely, shifting the sensed image in one direction) to be considered as a correct registration since the overlapping parts of both images are still quite similar thus obtaining a high MI value.
Since we consider the matrix of similarity, the parameters of the matrix transformation take into account camera shifts (translation), distortion (scaling), and undesirable motion (rotation) for the construction of a stabilization model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com