Sentence examples for translation resolving from inspiring English sources

Exact(1)

The translators, two researchers and BH discussed the forward and back translation, resolving discrepancies through consensus to achieve conceptual equivalence between the Norwegian and original English version of the EC-17.

Similar(59)

Instead, all translations were cross-checked by bilingual palliative care staff and difficulties in translation resolved through discussion with the local research team.

These data suggest that although most of the patients encountered a language barrier with the STMM members, translation resolved this problem by enabling effective communication.

Then, both translations were merged into a single reconciled version resolving discrepancies by full agreement, which underwent a content validity process by inter-rater agreement estimation.

We first attempted a classical translation/back translation procedure [ 13, 42, 66- 70], but due to significantly differences concerning written and spoken Hausa, we used independent translations resolved by discussion and pilot testing.

Discrepancies or problems in the translation were resolved by discussions between the translator, back-translator and the expert review panel.

Discrepancies between the original version and the back translation were resolved through discussion and adjustments were made, where necessary.

To minimise inaccuracies, all translations were cross-checked by bilingual palliative care staff and difficulties in translation were resolved through discussion with the local research team.

For the in vitro translation studies, rabbit reticulocyte lysates were programmed with the pGFP-F2A-CherryFP series of constructs and the translation products resolved by 12% SDS-PAGE.

Autoradiographic analysis of translation reactions resolved by SDS PAGE, using the reticulocyte lysate alone, indicated that in vitro-transcribed mRNA drove the expression of a 46 kDa radiolabeled protein (Fig. 2A).

Any conflicts in translation were resolved through consensus.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: