Exact(1)
After stage 2, we conducted semi-structured pilot test interviews with three medical students, chosen by gender (two females, one male) and program year (one 7th semester, 8th semester, and 12th semester student) on wording, translation, relevance, understanding, and time consumption.
Similar(58)
Section IV focuses on clinical translation, the relevance of new knowledge being generated regarding drug development, individualized therapeutics, and predictive genetic testing.
Investigators, however, face challenges in designing sound effectiveness and translation research with relevance for "real-world" settings.
Due to the fact that in Europe, the term health literacy is not as commonly used as it is in the United States, we selected alternate terms that were used in articles when referring to concepts of health literacy, in respect not only to the terminology which may vary from some European countries to others, but also the language and translation barriers in relevance to those terms.
Of most relevance, translation of these findings into human NSCLC tissue samples demonstrated that patients with low levels of SPRY4-IT1 expression had a shorter overall survival time, suggesting that SPRY4-IT1 could be a biomarker for poor prognosis of NSCLC.
Slco1a5 and Slco1a6 are rodent-specific organic anion transporters that show a fourfold or twofold male-biased expression difference, respectively, between 8 and 21 weeks of age, which may limit or complicate the translation to clinical relevance.
This discrepancy in results across HAPIEE populations may be attributed to issues surrounding translation artefact, cultural relevance of certain CASP items, and variation in the interpretation of items across respondents of different cultures (Ramirez, Ford, Stewart, & Teresi, 2005).
Using mRMR method, we ranked and analyzed the top 500 relevant features to translation rate with Maximum Relevance Minimum Redundancy method.
"ABC International's processes for curation and publication of content from other parts of the ABC include ensuring relevance, contextualisation, translation, editing for brevity, and consideration of rights and technical constraints.
This paper will focus on the approach to policy translation utilised and the relevance of findings from Growing Up in New Zealand for early childhood care and education (ECE).
The use of animal models and their relevance for translation of research results to the clinical setting are also discussed in order to provide the reader with a critical view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com