Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
BITC downregulates Mcl-1 expression through inhibition of translation, rather than through a transcriptional, post-translational, or caspase-dependent mechanism.
These results indicate that BITC downregulates Mcl-1 expression through inhibition of translation, rather than through a transcriptional, post-translational, or caspase-dependent mechanism.
Every article is translated into English using an iterative contextual clarification process akin to true translation, rather than the mere "interpretation" that we associate with machine "translation" today.
Third, the approach to checking contextual constraints has often been oriented toward translation rather than browsing.
For example, if you want a word-for-word translation rather than a summary, make that requirement clear.
It is true to the book yet not too doggedly faithful, a genuine 3D translation rather than a piece of script plonked on the stage with added effects.
The five-hour production, sung in the standard Italian translation rather than French, restores music Verdi omitted from his final version.
"Vespri" is sung in the familiar, discredited Italian translation rather than the original French, but in these circumstances it could hardly be otherwise.
Taken together, our data suggests that the regulation of translation, rather than transcription or protein stability, is responsible for p53 protein expression in B cells during the DNA damage response.
Her decision to bring in a poetry translator was in line with a time-honoured tradition in which a named poet works from a literal translation rather than the original.
An agency official who spoke on condition of anonymity said he understood that some of the money had been spent on computer-driven document translation rather than on training for individual officers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com