Sentence examples for translation proficiency from inspiring English sources

"translation proficiency" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to someone's competence in translating text from one language to another. For example: "Jill has excellent translation proficiency, with fluency in both English and French."

Exact(2)

To determine the translation proficiency of tBip1 mRNA, we subjected UPR-induced cells to polysome profiling.

Some of these changes could reflect mutational biases that were revealed after the release of the pressure to bias codon composition to optimize translation proficiency.

Similar(58)

The modified English OHLI version was then translated into Russian by one of the authors (a native Russian speaker), following by back-translation (made by an independent translator with high proficiency in both Russian and English languages).

In the current version of the CEFR, no subscales were developed to describe the level of proficiency in translation.

*Nurweni and Read's (1999) study on Indonesian university learners of English, however, showed a contrasting result in that the strength of correlations between a WAF and a word translation task gradually decreased from higher proficiency learners (.81) to the middle group (.43) and lower proficiency learners (.18).18

This forward translation was then back translated into English by two independent translators who were native speakers of English with proficiency in Kiswahili.

This forward translation was then back translated into English by two independent translators who were native speakers of English with proficiency in Japanese.

The inclusion of translation in the construct of language proficiency has nonetheless brought about an unresolved contradiction between the locality and globality of the CSE.

These are: (1) bypassing the physician to offer standardized services directly to patients [ 12, 23], (2) use of remote simultaneous translation for patients with limited English proficiency [ 18] and (3) the use of a structured questionnaire (Safe Times Questionnaire) for health behaviors risk assessment in adolescents [ 16].

Provide a detailed understanding of the information workflow processes related to translating health promotion materials for limited English proficiency individuals in order to inform the design of context-driven machine translation (MT) tools for public health (PH).

"Despite numerous federal, state and local laws mandating translation and interpretation for parents with limited English proficiency, the New York City Department of Education has yet to adopt policies and procedures to address these issues".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: