Sentence examples for translation presented from inspiring English sources

Exact(3)

An English translation presented at Greenwich Village's gay-friendly Provincetown Playhouse ruffled no feathers.

Indeed, it is a natural extension of or variation on the detailed scenario for the origin of translation presented by Wolf and Koonin [ 1].

Thus, defects in protein synthesis are a common component in other genetic models that result in short bristles, lending support for the model of defective mitochondrial translation presented here.

Similar(57)

While Dawood's translation presents the Qur'an as a patriarchal, sexist text, Khalidi brings out the gender-neutral language of the original.

W. V. O. Quine's indeterminacy thesis of radical translation presents a major difficulty for the explanations of the conceptual content and meaning of terms in Yoruba language provided by the onisegun to Hallen and Sodipo.

The whole translation presents a SER (Sign Error Rate) lower than 10% and a BLEU higher than 90% while the effort for adapting the system to a new domain has been reduced more than 50%.

We acknowledge that such a translation presents a difficult hurdle for adequately communicating the range of model outputs.

The challenges are political in that deliberate choices are made from among all the alternative conceptual and technical translations presented to the bioinformatics teams working with information models.

According to this result, we can easily show that the satisfiability decision problem for (mathcal {PR_{textit {ALC}}}) has the same complexity of this problem for (mathcal {ALC}) through the same translations presented in [11, 12, 17].

Allow your children to read the modern translations presented in No Fear Shakespeare.

We follow Rosenbaum's definition of everyday trips here as "daily movement from home to the location of the most varied every-day activities" [34, translation present authors].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: