Sentence examples for translation part from inspiring English sources

Exact(13)

Start with the translation part.

The effect is part "Lost in Translation," part "Kill Bill".

These works part translation, part transformation magnificently reenergize classic texts with Hughes's own imaginative powers and preoccupations.

Part translation, part literary history, and part philosophy, Carson's first book, Eros the Bittersweet: An Essay (1986, reissued 1998), is an examination of the nature of desire.

The translation part will become very important," he says.

The easiest way for a malicious peripheral to access the DRAM is to enable pass through mode in the context entry of the DMAR (the address translation part of Fig. 2 must grant every access of the malicious peripheral).

Show more...

Similar(47)

Martinez and Martinez [30] emphasize that machine translation, part-of-speech tagging, word sense disambiguation, and text summarization are some of the identified applications that statisticians can contribute.

Language modelling can be used not only in speech recognition application, but also in other areas of speech and language processing, e.g., language recognition, machine translation, part-of-speech tagging, parsing, handwriting recognition, information retrieval and other applications.

Storage of the rotation and translation parts represents more of a challenge, given there are twelve floating point numbers to convey.

Part B ... [b]roður... Part C:... [let] ræisa... English translation (parts B and C are probably not part of the monument and are not translated ): : "... this stone in memory of Geir-....

mTOR stimulates general translation in part by inactivating translational inhibitors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: