Sentence examples for translation outlined from inspiring English sources

Exact(1)

The document, said to be the single most influential publication in the early days of machine translation, outlined a series of ambitious goals for the field, despite appearing at a time when few people knew what computers may be capable of.

Similar(59)

For example, reduction of rRNA pseudouridylation affects ribosome translation fidelity and modulates the efficiency of internal ribosome entry site-dependent translation, outlining a crucial role in the regulation of translation specificity.

A structured translation process outlined in Figure  1 was then implemented.

The process of the questionnaire translation is outlined in Fig.  1.

It is conceivable that previous obstacles to accessing timely professional translation services outlined here may be less of an issue currently.

The impact of knowledge translation strategies as outlined herein on the physical, mental, and emotional health of thyroid cancer survivors deserves further study in the future.

The method we developed is a simplified form of the rigorous process for translation of measures, outlined in previously published guidelines [ 1- 3].

There remain barriers, however, to the broader translation of the methods outlined in this study.

This Review describes our current understanding of eukaryotic translation initiation and outlines some important outstanding questions in the field.

The scenarios for the origin of the translation system and the genetic code outlined here are both sketchy and highly speculative.

Instrument adaptations by translation and back translation, focus group discussions (FGD), and piloting were outlined in 60%% (n = 12) of the studies [ 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26- 29, 33, 38].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: