Sentence examples for translation office from inspiring English sources

Exact(5)

Because he had a good command of French, he worked for the Ministry of Education in the translation office for two years and later translated the works of several major French poets and playwrights.

Mr. Palma acknowledged that many principals have no idea that the translation office even exists, and that it typically takes a week to translate a two-page document.

In January, a page-one New York Observer article on Edmonds's complaints about lax security in the FBI's translation office did not include the allegations that first appeared in the Independent.

Hotel guests enter through a stone gate, proceed down a path leading to a restored Qing Dynasty translation office and are delivered into the hotel's brick-lined interior courtyard.

If you do not want to freelance, you will need to get signed with an agency, a translation office, publishing house, a large business or an organization, such as the UN or EU.

Similar(55)

Having managed to avoid getting drafted, she was employed in the translation bureau of the foreign office during the war.

The authors refer to it by what Bechtol says is the more accurately nuanced translation of "Office No. 39".

Following are excerpts from the televised address today of Prime Minister Ariel Sharon in a translation provided by his office...

Please submit both the original documents and the translations to the Admissions Office.

A committee of Spanish-speaking women organized by Make the Road has lobbied federal officials for better translation services at welfare offices and hospitals.

One, AppTek had a number of the world's experts in hyper machine translation technology, and had offices in Aachen, Germany, where nearby universities were leaders in this field.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: