Sentence examples for translation of this knowledge from inspiring English sources

Exact(29)

We measured stakeholders' uptake of evidence-based knowledge in terms of their translation of this knowledge into actions around public health policy and practice.

While rodent cancer models have formed the basis of our understanding of cancer biology, the translation of this knowledge into improved outcomes has been limited.

Achieving a 'step-change' in energy efficiency behaviours will require enhanced knowledge of behavioural drivers, and translation of this knowledge into successful intervention programmes.

Future translation of this knowledge will facilitate the development of preclinical toxicity screening to significantly improve efficacy and safety of drug development and design.

Providing a partial support for the current finding, Abd-El-Khalick and Lederman (2000) suggested that adequate understanding of NOS is necessary but not sufficient for translation of this knowledge into practice.

Although the translation of this knowledge to the clinical practice is still minimal, the genomics sciences are inexorably changing our understanding of the biology of a myriad of medical conditions.

Show more...

Similar(31)

Usually members of the communities they are working in, they are able to communicate in local languages, they provide translation of knowledge, community knowledge and linkages as well as a range of clinical services.

Significant aspects of the health gains achieved in the 20th century can be attributed to the advancement and translation of knowledge, and knowledge continues to occupy center stage amidst growing complexity that characterizes the global health field.

However, notwithstanding the design of 4 generations of ABCB1 inhibitors and the wealth of information on the biochemistry and substrate specificity of ABC transporters, translation of this vast knowledge from the bench to the bedside has proven to be unexpectedly difficult.

We provide here an overview of these latest breakthroughs in the structural biology of GPCRs with a focus on differences and similarities between the four opioid receptor structures, as well as their limitations, in the context of challenges for translation of this new knowledge from bench to bedside.

These developments are fuelling interest in the translation of this basic knowledge to health care practice.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: