Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Since tRNA availability has been implicated in efficient translation of sufficient quantities of protein for maximum fluorescence, a streptococcal codon optimization approach was used.
Similar(59)
Induction and translation of eGFP sufficient to be detected fluorometrically in vitro required 3 20 hrs depending on the stimulus, however the half life of Nr4a1 is 2 4 hrs [31], [36], [63].
Antisense oligonucleotides owe their efficacy to an ability to induce RNase H-dependent suppression of RNA translation, for sufficient time to allow physiological proteolysis.
Therefore one round of translation is sufficient to promote the rescue of stalled ribosomes.
Importantly, viability of the SsrASTOP mutant appending a minimal tag (Ala from tmRNA and Val from the resume codon) suggests that one round of translation is sufficient to rescue the stalled ribosomes.
Inhibition of translation is sufficient to extend lifespan in Caenorhabditis elegans (see for reference).
As no important differences in meaning were noted, the translation was determined to be of sufficient quality to proceed with analysis.
The allocation of resources for the translation of cffDNA testing demands sufficient expectation that the current uncertainties regarding the promised value of this technology will resolve favorably [ 27].
In summary, these findings demonstrate that genetic inhibition of eIF4E phosphorylation (which reduces translation of Mmp9 mRNA) is sufficient to reverse the aberrant dendritic spine morphology, synaptic mGluR-LTD deficits, and several core ASD-like phenotypes in Fmr1 −/y mice.
Providing a partial support for the current finding, Abd-El-Khalick and Lederman (2000) suggested that adequate understanding of NOS is necessary but not sufficient for translation of this knowledge into practice.
This is sufficient for translation of all the amino acids based on the universal codon table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com