Sentence examples for translation of either from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

Leonhardt says the center never sent him either the Chinese version or an English translation of either document (COER says he never asked); he later obtained the Leading Talent application through his lawyers.

The mTOR inhibitor, rapamycin, had no inhibitory effect on translation of either type of mRNA under the same conditions.

Three hundred nanomoles of DCB-3503 inhibited less than 50% of translation of either uncapped (Fig. 5A, compare lane 3 to lane 2) or capped cyclin D1 mRNA compared to untreated control level (Fig. 5A, compare lane 7 and lane 6).

It is important to compare changes in the α-enolase/MBP-1 ratio in order to determine whether hypoxia may differentially affect the translation of either α-enolase or MBP-1.

A morpholino knockdown approach was used to block translation of either ERK1 or ERK2 by injection of 0.4 mM (= 3.4 ng/embryo) morpholinos (MO) targeting ERK1 (ERK1Mor or ERK2 (ERK2MO).

In non-English languages, the name is frequently the translation of either the "United States" or "United States of America", and colloquially as "America".

Show more...

Similar(53)

To reduce levels of ER protein, 1-cell-stage Tg(5xERE GFP) c262/c262 embryos were injected with antisense morpholino oligonucleotides targeting the translation start sites of either esr2a (5´-ACAT​GGTGAAGG​CGGA​TGAG​TTCA​G) or esr2b (5´-AGCT​CATG​CTGG​AGAA​CACA​AGAG​A 5´-AGCT​CATG​CTGG​AGAA​CACA​AGAG​A

The inhibiting effect of exogenous poly(A) on translation can be removed by addition of either translation initiation factors eIF-4B and eIF-4F (with eIF-4A) in combination (Gallie and Tanguay 1994) or PABP (Grossi De Sa et al. 1988; Gilbert et al. 2007) which presumably would bind to the exogenous poly(A) and free translation initiation factors sequestered by the exogenous poly(A).

In particular, a sensitive comparison of the polysome profiles shows that there is no obvious difference between the response of a gcn2Δ mutant and a wild type strain in terms of inhibition of translation by either fusel alcohols or ethanol (Fig. 3A).

Dave failed, incorrectly naming Elgar as the writer of 'Rule Britannia' and he didn't know the English translation of Magna Carta either.

Injection of low amounts of either translation blocking (Fig. 4A) or splice blocking (Fig. 4B) MOs targeting itgb8 or nrp1a resulted in a rate of cranial hemorrhage of 2-42-4%

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: