Sentence examples for translation of a set from inspiring English sources

Exact(5)

In this scenario eEF1γ could contribute to the anchoring and translation of a set of mRNAs that are preferentially translated on cytoskeletal- or membrane-bound ribosomes, such as Vimentin mRNA.

Blocking the cap-dependent uORF translation up-regulates translation of a set of stress-responsive proteins58.

IGF2BP2 in turn binds to and controls the translation of a set of mRNAs, including c-myc, Sp1, and Igf1r.

The translation of a set B by point z= z 1,z 2), denoted as B z, becomes B_{z} = {b + z, | b in B }, quad forall z in E. (10).

The immediate early stress response is a mechanism in cells that encompasses the rapid transcription and translation of a set of genes coding for protein products that enable cells to adequately adapt to extra- or intracellular stress.

Similar(55)

Word Find is a word search in which the player must find the French or Spanish translations of a set of English words or phrases.

How extrinsic cues are linked to the translation of a specific set of mRNAs is an important question.

Although overall translation is inhibited by eIF2α phosphorylation, the translation of a select set of mRNAs is increased under these conditions.

Some data suggest that erythroid progenitors respond to stress by selective changes in transcription, splicing or in the translation of a specific set of genes.

Nonetheless, we strongly suspect that inefficient translation of a limited set of eIF3e-associated mRNAs contributes to distinct cellular phenotypes found in eif3e mutants (see below).

Hence, it is possible that Sum2p and Sum3p act together to regulate the stability and translation of a similar set of mRNAs encoding check point proteins.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: