Sentence examples for translation needs to be from inspiring English sources

Exact(2)

The country-specific adaptation process can occur either within the same study if relevant countries are included initially or subsequent to completion of the initial translation, if an existing translation needs to be adapted for a new country identified later.

To answer this question, a broader picture needs to be drawn and the context of translation needs to be considered.

Similar(58)

At the outset, an entire French-language translation needed to be created to describe basic baseball terminology: voltigeur (outfielder), lanceur (pitcher), receveur (catcher), arrêt-court (shortstop) and assorted other baseball lingo that didn't make much sense in French.

A second principle of translation needing to be observed in the present case concerns metaphysical implications.

Each item covers at least one of the determinant factors of knowledge translation, needing to be evaluated.

The result is that the highest quality technical translations need to be done by self-employed people working directly and locally with the customer.

All new translations need to be validated with the IYFF 2014 Secretariat at FAO.

However, to get sufficient scale accuracy, the translation filter needs to be run at several resolution layers, and this brings a higher computational cost.

Whatever the chosen technique for clinical translation, there needs to be standardisation of imaging procedures and analysis methods in order to allow techniques to become more completely validated, for use in clinical trials.

The "black box" of implementation needs to be further investigated and elements that enhance knowledge translation need to be tested in a scientific way.

Researchers aiming to enhance knowledge translation need to be aware of factors influencing the demand for different types of research; interact and work closely with key policy stakeholders, networks and local champions; and acknowledge the roles of important interest groups.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: