Sentence examples for translation multilingual from inspiring English sources

Exact(1)

We identified five core categories of support into which 24 of the 27 strategies mapping in phase I fell: i formal interpreting, bilingual practice staff interpreters, family and friends as interpreters, technologies and visual aids (eg, Google online translation; multilingual posters of body parts), and body language and gestures (see table 4, column 1).

Similar(59)

Its central, influential position in the global language network has been reported in networks of book translations, multilingual Twitter users, and Wikipedia editors [1, 71, 72].

Finally, I sketch a recent development in translation and multilingual text production, which may limit the scope of re-contextualization in translation.

She teaches poetics, translation and multilingual writing, and DIY/DIT bookmaking, is part of the organizing collective for the decolonial pedagogical project at land's edge, and does cross-language work supporting community groups in creating effective bilingual and multilingual spaces.

At a hearing on Aug. 2, supporters of the bill, the English Language Unity Act, said it would create incentives for immigrants to assimilate and save taxpayer money by ending federal spending on interpreters, document translations and multilingual Web sites.

Ronen and co-authors from MIT, Harvard University, Northeastern University, and Aix-Marseille Universithetackled the problem by describing three global language networks based on bilingual tweeters, book translations, and multilingual Wikipedia edits.

Recommended definition: Translatability assessment (TA) of a patient-reported outcome (PRO) measure is the review of its source text preferably during the development stage, prior to its use, in order to determine its suitability for future translations in multilingual studies.

Veale et al. [42], for example, described a multilingual translation system for translating English texts into Japanese sign language (JSL), ASL and Irish sign language (ISL).

One of the obstacles making it hard to reach that goal has been the inadequacy of machine translation services and multilingual communication tools.

There is also the future potential for multilingual translation.

Currently, searching and browsing functions, multilingual translation, and social network analysis are supported, but the most recent version of the DW portal did not include the ability to perform authorship analysis, which can be important both for cybercrime investigation and counter-terrorism [34],[34].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: