Sentence examples for translation itself from inspiring English sources

Exact(29)

Although permission to translate the survey was granted by RAND, the translation itself was not approved or reviewed by RAND.

Apparently, such an affinity does not depend on translation itself, and so life might have used it for pre-translational coding regardless of potential foresight adaptations.

The issue of translation itself is always a stumbling block.

It will have an enormous glossary of terms, a new index, updated bibliography and essays on the translation itself.

The differences between these versions of "Catcher" seem to be the result of divergent approaches to the craft of translation itself.

A lot of British theatre directors envy German directors because they see us as being able to modernise Shakespeare through the act of translation itself.

Show more...

Similar(31)

However, the work is extremely interesting for the light it throws on poetry-translation itself, and the complexity of the relationships involved.

The translator Marian Schwarz, described a comparable situation in the United States, which made it bizarre when Perova described how a leading New York publisher, finally awake to Russian writing, asked her how Glas dare interfere with the market by publishing translations itself.

I never mess with the translation process itself, but when Aitken has finished a story we talk it over and I sometimes adjust things.

"Emoji translation is itself an emerging field – but one dominated to date by software, which is often insensitive to the many cultural differences in usage and interpretation," said the advert.

One of the earliest descriptions of translators is a rather complex-looking collection of cuneiform wedges which means, in Sumerian, "turner"; this Bellos likes, and his meditation on the various words languages use for the concept of translation is itself illuminating.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: