Exact(7)
Agree on any revisions to reconciled forward translation identified during cognitive interviews.
Translation and back translation identified linguistic and semantic related issues.
Translation and back translation identified 21 linguistic- and semantic related issues and 3 context related deviations, resolved by developers and translators.
Taken together, these results indicate that these cellular messages have some of the lowest requirement for eIF4F activity for translation identified to date.
Intriguingly, all three genes showed apparent uORF translation, identified as areas of increased 5′ UTR read density with a peak corresponding to AUG or near-AUG initiation codons (Ingolia et al., 2011) and bounded by a stop codon on the 3′ end.
Since their inception, the CLAHRCs have been held aloft by the Department of Health and the NIHR as a novel way of funding and organizing research to directly address the "second gap in translation," identified by Sir John Cooksey in A review of UK health research funding[ 4, 5].
Similar(53)
However, as EMT or EMT-like mechanisms affect gene expression and protein translation, identifying metastatic cells while they are en route to a secondary organ might require different biological markers than the markers used to identify cells in the primary tumors.
Each translation was then discussed with the research team, clarity sought on meaning for difficult items, and problematic translations identified, discussed and amended (where necessary).
For genome assembly sequences, the sequence boundaries and translations identified by tBLASTn were used to retrieve nucleotide sequences and assemble amino acid sequences.
The exacting rules for cataloging translations identify them as new works and mandate that the translator be explicitly named in the library record.
A summary of recommendations was made and inadequate expressions and concepts of the translation were identified and resolved before consensus on the first version was reached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com