Sentence examples similar to translation go through from inspiring English sources

Similar(60)

His Éléments was even more pedagogically influential in the United States, undergoing numerous translations starting in 1819; one such translation went through some 33 editions.

The translation went through five steps including a forward-backward translation, guided by explicit item intent guidance, expert panel discussion, pre-test, and a cognitive testing (manuscript in preparation).> -wrap-foot> Some HLQ™ items are truncated.

Patty Crane, first-time translator, went through her translations carefully with Tranströmer at his home, to ensure fidelity to the original.

The Faroese version went through forward backward translation from Danish to Faroese and back to Danish.

Translation: Go ahead and cut taxes.

Translation: go fuck yourself.

Any error in translation had to go through the entire process over again until maximum similarity was obtained between the two questionnaires.

The new feature helps translators as they go through the translation process, not only pointing out possible errors, but also offering helpful hints about how to correct the problem.

Jared Fliesler of Matrix Partners, one of Unbabel's investors, in the translation services industry there are two options: machine translation services such as Google Translate, where the quality is okay, or the option of human translation, which goes through a longer process and costs a lot more money.

On the one hand, the conclusion of the argument is undermined (if the proposed translation scheme goes through), since commitment to the existence of mathematical objects can be avoided.

You don't even want to know how many times my mouth has been on fire because my request for "milder" curry didn't go through translation properly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: