Sentence examples for translation games from inspiring English sources

Exact(2)

There are many translation games in Do Not Say We Have Nothing, Madeleine Thien's powerful Man Booker-shortlisted novel: the difference between a world that is settled and secure and one that is constantly imperilled is enshrined in such fine conceptual differences of written language.

Furby acts as a teacher with translation games; when you get answers right, the furry owl-beast gets fed.

Similar(58)

Even the more innocent scenes are feeble, such as a translation game that founders when one improviser proves unable to fake the sound of Spanish speech.

Due to hit U.S. shores in the autumn, Yu-gi-oh (rough translation: "game king") resembles a Dungeons and Dragons version of Pokémon.

This is why even a promising newcomer to the translation game like the website Unbabel, which defines itself as an "AI-powered human-quality translation," has to rely on an army of 42,000 translators around the world to fine-tune acceptable translations.

Start a translation game.

Once you both get into some kind of habit where you both accept rules of the game (your child will come up with some rules too, so be ready to accommodate one or two), it's time to start the translation game.

You'll have a blast installing tip calculators, games, translation dictionaries, news readers and so on.

We conducted a study with this version of SURGE NextG with four sections of seventh grade students taught by the same teacher (Sengupta et al. 2014; Learning Physics through Representational Translation in Video Games, in preparation).

The game was never released internationally, though a full English fan translation of the game was created and released by Starmen.net in 2008.

Twister is the translation, onto a game board, of the mid-1960s sexual revolution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: