Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Clicky analytics (getclicky.com) released a crowd sourced translation framework back in April, and we have just now made available the results.
To be successfully embedded in real-world applications, it must compensate for its imperfections by interacting intelligently with the user within a computer-assisted translation framework.
These problems are addressed in our translation framework.
This way the semi-automatic translation framework can be easily employed in other application domains, such as helpdesk guidelines.
Note that the evaluation needs to be applied to multiple guidelines as the semi-automatic translation framework will perform better after a couple of translations.
Evidence based practice requires specific action and commitment from services, for instance through the implementation of a knowledge translation framework such as the Knowledge to Action Process [ 53].
Similar(47)
It also dovetails nicely with the company's other efforts around languages, specifically providing translation frameworks for a wide range of languages that are both active and in decline (an effort that broke the 100-language barrier earlier this year).
Implementation and knowledge translation frameworks have predominantly developed within disciplines.
For example, current knowledge translation frameworks and empirical research in implementation science [ 34] cite context as the critical consideration in the effective integration of research evidence into practice.
This, first of two companion papers, describes the underlying pedagogical theories, knowledge translation frameworks, and research evidence used to derive the PEAK program – an educational program designed to promote the use of research evidence to inform physical therapist practice.
The translation software framework we use to manage the terms is alredy developed and operative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com