Sentence examples for translation forces from inspiring English sources

Exact(3)

"One of the reasons our performances are so dramatically convincing... is because the singers themselves have that depth of understanding... a translation forces you to debate what every line means".

Translation forces one to slow down and savor each word while building multiple layers of meaning.

The [tw] search tag attached to three of the four search terms in the PubMed translation forces a search on the title, abstract and MeSH term fields of the PubMed record.

Similar(57)

Increasingly, funders are mandating researchers to engage in research translation, forcing them to become policy actors.

In these calculations, we note that a single diode laser bar both deforms the model cell and imparts a net translation force and cell movement.

In the case of the blurb, Shanghai Translation was forced to recall all six thousand copies and replace their covers.

In this way, the translation is forced to start at the subsequent methionine localized immediately after segment a. Expression of this protein, termed TMEM16A bcd) and lacking the first 116 amino acids, resulted in currents having voltage-dependent activation at positive membrane potentials similarly to the full protein (Fig. 3).

In a program note Mr. Herskovits writes about how he and his team assembled their script through improvisational workshops, using a multitude of translations to "force our cast to reforge the language in each moment".

Both treatments blocked the inward translation of traction forces, the dissipation of compressive strain, and fibronectin fibrillogenesis over time.

The gap highlighted by translation and ekphrasis forces us to acknowledge the false ground of metaphorical thinking.

Translation magnetic attraction forces were quantified using a non-ferromagnetic spring scale (D.B.G.M, Germany) with 1 % precision.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: